Historia del sitio

Un castillo cerca de Rochefort en los pantanos, embellecido por Jean-Louis de Courbon y cantado por Pierre Loti.

No es difícil de entender porque este sitio fue elegido por los hombres desde mucho tiempo. Ofrece un lugar ideal, entre dos acantilados en las orillas del actual arroyo para establecerse.
Bajo el actual castillo, son cuevas prehistóricas con objetos que  demuestran que estaban habitadas en época musteriense (- de 120 000 años), Auriñaciense (- 40.000 años) y magdalenienses (- 10.000 años). En otras partes del bosque que rodea a esta casa, siendo: allí, las paredes de un pueblo galo-romana, tumbas merovingias. Antes de la construcción del actual cuerpo de vivienda, se ven restos de murallas del siglo XI: En ese época tenia nombre de ROMETTE.


1 - El castillo actual: Alrededor de 1475, Jehan II Latour construyó una fortaleza compuesta por dos edificios con cuatro poderosas torres y un torreón masiva. El castillo, triángulo construido sobre un afloramiento rocoso, es, naturalmente, defendido por el pantano. Al norte, por adelantado, la torre de la guardia Fuye. Después de tres siglos de conflicto con los Ingleses en nuestra región y con la cuidad de Rochefort cerca no es posible construir otra cosa que fortalezas con masivas y fuertes defensas.

En 1603, Jacques de Courbon, que se casó con Jeanne Gombaud en 1595, libera completamente ROMETTE de una indivisión que duro ciento trece años. Fue entonces que juntaron los vocables y aparezco LA ROCHE COURBON que ahora será el nombre del lugar.

2 - En el siglo XVII, Jean-Louis de Courbon, nieto de Jacques de Courbon transformo el castillo como se ve en la pintura del pintor holandés Jan Hackaert (1628-1685). El castillo está en la cima de su belleza, rodeado de magníficos jardines a la francesa que creados unos diez años antes de los de Versalles.
El edificio principal se abre a la luz: grandes ventanales se perforan hacia el este como el oeste, el techo está provisto de aberturas de buhardilla. Un balcón de estilo del Renacimiento está construido sobre arcos rebajados
apoyados sobre cinco columnas de orden toscano.
Una escalera doble baja hacia los jardines,
bordeados por el riachuelo Bruant (que fluye a pocos km más lejos en la Charente).
En los alrededores se armoniza con una plaza escalonada, con vistas al río, sostenida por un alto muro. Arbustos rodean la gran terraza, flanqueada por dos pabellones Louis XIII con techos cubiertos en escamas de pescado de pizarra.

3 - Otro documento importante firmado en 1710 por Claude Masse (1652-1737), arquitecto militar de Luis XIV muestra que ya no existen la dos poderosas torres y el cuerpo de vivienda del este.

Se cree que un incendio ha destruido una parte significativa del edificio. Tras el siglo XVIII no se vea muchos propietarios, pero en 1785, Sophie-Jacques Marqués de Courbon Blenac, lo compro por 240 000 libras, y así fue de nuevo propiedad de la familia. Se inició una serie de transformaciones : la monumental escalera de piedra del vestíbulo que sirve para subir en las plantas al interior y en las puertas de hierro forjado, para entrar en los jardines.

 

4 - Durante la revolución francesa el marqués no había emigrado, asi que el castillo no fue vendido como bien nacional. En 1817, su hija vendió la propriedad en la subasta. Entonces comenzó el largo sueño de La Roche Courbon, antes de su segundo renacimiento en el siglo XX.

 

5 - "Quién quiere salvar de la muerte un bosque, con su castillo acampado en el medio, un bosque que ya no se sabe la edad." Es en estos términos que aparecieron en 1908 un articulo en una página escrita en Le Figaro por Pierre Loti sobre La Roche Courbon y su entorno.

En 1920, un Saintongeais nacido en Échillais (17), Politécnica entusiasta por el arte, Paul Chénereau es movido por esta llamada y promete al poeta que va a salvar a La Roche Courbon. Él conduce en mismo tiempo la gestión de su industria de alimentos enlatados en Rochefort y Madagascar y la gestión de la Sociedad de Domaine de La Roche Courbon fundada en 1925 con su padre y uno de sus hermanos. Desde ese momento se dedica con su inteligencia, un gusto innato y su fortuna a la restauración del castillo y sus entornos.

De 1928 a 1939, los jardines a la francesa vuelven lentamente a existir y se les puede admirar hoy en día.
El castillo es restaurado y amueblado. Las pinturas de gabinete excepcionales, que sufrieron una gran cantidad de humedad se restaura. Paul Chénereau completa este conjunto con dos innovaciones : en el ático del castillo, bajo el techo en forma de quilla invertida, la capilla dedicada a San Miguel; y en un granero abandonado, la construcción de un teatro, ennoblecido por una escalera con balaustres y una puerta del siglo XVII.

La guerra de 1939-1945 terminada, el castillo y sus alrededores parcialmente listados Monumento Histórico en 1925 fue registrado en su totalidad en 1946 (castillos, jardines y parque). Desde esa fecha se abre a los visitantes.
Fue entonces un deleite para los habitantes de la región en descubrir esta resurrección. Paul Chénereau creo en la década de 1960, con los actores de la Comedia Francesa, un excelente espectáculo de sonido y luz reconocido en la región, como un lugar de entretenimiento importante en Charente Maritime. Su éxito será el punto culminante de su vida.

6 - En 1967 dejó a sus hijos, Marie-Jeanne y Jacques Badois, la carga de mantener la propiedad. Es el turno de un estudiante de la prestigiosa escuela “Centrale” de seguir los esfuerzos para mantener el patrimonio.
Con la ayuda del estado, la región y el departamento, tres proyectos de restauración fueron posibles :
la rehabilitación de la torre norte, del cuerpo de viviendas principal (estructura y el techo) y de la torre sur. En el año 2003, es la restauración de las salas comunes norte (56 m de largo) con la necesidad de abordar el problema del desplome de los arcos y que amenazaba con derrumbarse. Un primer paso fue de poner bajo estas bóvedas unos soportes durante el invierno de 2003 a 2004.

Un siguiente paso fue la consolidación de las paredes y del marco y el techo durante el invierno 2006-2007. El último tramo se completó en 2010.
En octubre de 1990, un terrible incendio devastó un edificio de 750 m2 llamado "La Grange". Fue restaurado y ahora alberga eventos de carácter profesional o familiar y todo tipo de cebraciones.

7 - En los jardines, en las partes agregadas por Ferdinand Duprat, un área había sido vencido sobre los pantanos (defensa del castillo original). Era necesario reconstruir la totalidad, la idea para salvarlos era de sostenerlos sobre pilotes.

Cada año, el trabajo consistía durante unos meses en hundir pilotes de madera tras el pantano, en los que se clavan las vigas y suelos para reconstruir una barandilla, una torre de vigilancia, un muelle o simplemente césped o caminos.

8 - Desafortunadamente, no podemos ignorar la terrible devastación que hemos experimentado la noche del 26 al 27 de diciembre de 1999.
5 horas de viento fuerte (hacia 220km/h) fueron suficiente para destrozar el bosque que encantaba tanto al escritor Pierre Loti.

Con la ayuda del gobierno y a través de AMICOUR (Asociación de Amigos de La Roche Courbon), fue posible desbrozar durante varios años. Miles de metros cúbicos de madera fueron sacados del bosque y fue posible replantar los árboles: roble, álamos, arces o tilos. Dejamos que la naturaleza se regenera.

Todavía hay mucho que hacer porque casi 90 hectáreas de los 150ha de la propiedad fueron destruidos. En el siglo XXI, el mantenimiento de un dominio como el de La Roche Courbon es un desafío pero cada éxito en preservar ese patrimonio es una gran felicidad.

 

Dejamos a Pierre Loti el marinero, poeta y académico a terminar. "Fui por toda la tierra. Entre mis largos viajes, venia como un peregrino atraído piadosamente por los recuerdos, diciéndome siempre que en ningún de los distantes países no estaba algún sitio más descansando o más bello que este rincón, tanto olvidado de nuestra Saintonge."

Historia de los jardines

Contact us

Our secretary is reachable all year, Monday to Friday
from 9 :15am to 12:30am and 1:30pm to 6pm.
The reception is open daily from 9am to 7pm from 01/05 to 30/09 from 10am to 12 and from 2pm to 6pm at weekends in January, from 01/02 to 30/04 and from 01/10 to 31/12.
 

17250  Saint-Porchaire

Tél : 05 46 95 60 10

Fax : 05 46 95 65 22

Mail : contact@larochecourbon.fr

 

Get in touch

AMICOUR

La Roche Courbon friends association

Come join us and participate in our many activities by joining the 260 members.

Registration allows you free access to the area throughout the year.

You can download your bulletin  here